← Back to Search

1 Samuel 1:26

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And she said, 'Oh my lord, as surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD.'

⚡ THE BOTTOM LINE

Hannah is identifying herself to Eli the priest as the woman he had seen praying desperately for a child years earlier.

📚 Historical Context

In the biblical narrative, Hannah was a devout woman from the tribe of Ephraim who desperately wanted a child, as barrenness was a source of great shame and sorrow in ancient Israelite culture. She made a heartfelt vow to God at the tabernacle in Shiloh, promising to dedicate her son to the Lord's service if He granted her one. This verse occurs when Hannah returns to the priest Eli years later, after her son Samuel is born, to remind him of her earlier prayer and fulfill her promise.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save